ComportamientoIdioma

Eu não falo português

Hace más de 5 años que vivimos en Brasil y todavía hay gente que nos sigue preguntando si hablamos portugués. Es una pregunta totalmente válida porque conozco a algunos extranjeros que están más tiempo acá y todavía hablan portuñol.

 

 

Antes de venir a vivir estudié por 1 año portugués en una escuela de idioma com profesoras brasileras e hice un curso de conversación ahí mismo, entonces cuando llegamos yo me sentía re canchera hasta que afronté triste la realidad:

 

Este meme refleja mis sentimientos los primeros días

 

Las primeras semanas acá fueron bien complicadas. Uno piensa que por ser un idioma parecido al español va a ser fácil, oh, qué ingenuidad gente! Si bien entendía bastante de lo que hablaban, me costaba mucho hablar a mí, no sólo por la timidez sino porque no sabía todas las palabras necesarias para expresar mi idea. En esa época en el laboratorio donde iba a trabajar habían unas 7 mujeres y ¡qué manera de hablar! Además de mí había otra chica que hablaba español (una cubana) pero ella hablaba un portuñol tan extraño que nunca la terminé de entender. Al comienzo no podía seguir la conversación. Cuando entendía algo, lo procesaba en mi mente, pensaba lo que quería decir y lo traducía al portugués para finalmente expresarlo, y cuando estaba lista para hablar ¡ya habían cambiado de asunto! Por unas 6 semanas fue así. Volvía TODOS los días a casa con mucho dolor de cabeza sin ganas de querer escuchar portugués siquiera.

 

No más portugués por hoy por favor

 

Con el tiempo uno se va acostumbrando y soltando. También aprende las girias (regionalismos) de los paulistas y no sólo entiende sino también las aplica (son muchas y muy diferentes de otros estados como se muestra en este video y este otro). Tuve excelentes “profesoras” de portugués en el lab (justamente las chicas a las que no entendía al comienzo), que no sólo me ayudaban mucho y me tenían paciencia, sino que también me corregían (para mí eso es fundamental porque se te graba más las palabras que dijiste mal). Kamilla fue la persona que más contribuyó con mi portugués, porque no sólo me corregía bastante sino que habla muy rápido y con muchas girias. Me acuerdo que, como vivo con Mariano y sólo hablábamos español, los lunes llegaba muy oxidada pero los viernes me iba hablando como una brasilera más mucho mejor.

Mi experiencia desde el comienzo fue muy buena respecto al idioma, hasta en la calle me tenían paciencia para indicarme algún lugar cuando se daban cuenta que era extranjera.
Hoy, más de 5 años después de mi llegada no puedo decir que soy la mejor hablando portugués (porque el acento me lo sacan al toque y me preguntan “De onde você é?”), pero sí me puedo comunicar fácilmente.

¿Qué nos ayuda a aprender un idoma? Escuchar música, ver series/películas/programas, escuchar radio/podcasts en ese idioma, ver videos en youtube (eso ayuda muchísimo para aprender las famosas girias). Pero para mí lo que más sirve es practicar, practicar y practicar, dejar de lado la vergüenza y largarse a hablar.

Esta canción la escuché en una de las clases de portugués, la tradujimos y cantamos. Hoy es una de mis preferidas. AMO mucho. Portugués es un idioma que me encanta y cada día que pasa me esfuerzo para aprenderlo mejor. Com certeza vou ter saudades o dia que não falar mais no dia a dia.